Российское Библейское Общество
Отображаются все 22 результата
-
Новинка
НОВЫЙ ЗАВЕТ НА ГРЕЧ.ЯЗ. С ПОДСТРОЧН.ПЕР.НА РУССК.ЯЗ., ИЗД. 2020Г.
Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык
Рос. Библейское о-во, 2020 (1-е изд. — 2001). — XIII, 1405 с.Данное издание содержит греческий текст Нового Завета, каждое слово которого переведено на русский язык.
Параллельно приводится текст Синодального перевода. В примечаниях отражены разночтения греческого текста, объясняющие чтения Синодального перевода.
Книга будет полезна всем, кто изучает Священное писание и хочет познакомиться с текстом Нового Завета на языке оригинала.
Формат: 155х2150 мм. -
Новинка
БИБЛИЯ 065 СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД, ИЛЛЮСТР. СИНЕ-КОРИЧН.ПЕР., ЭКОКОЖА
Библия: Современный русский перевод: [Пер. с древнеевр., арам. и древнегреч.] —
М.: Российское Библейское Общество, 2020. — 3-е изд., перераб. — 1408 c., цветные карты.Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого (Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990) и Нового Заветов (The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies, 1983, 1993) и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во третьем издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
-
Новинка
БИБЛИЯ 063 СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД, ТВ. ПЕР., ТЕМНО-ФИОЛЕТОВЫЙ
Библия: Современный русский перевод: [Пер. с древнеевр., арам. и древнегреч.] —
М.: Российское Библейское Общество, 2020. — 3-е изд., перераб. — 1408 c., цветные карты.Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого (Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990) и Нового Заветов (The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies, 1983, 1993) и использует последние достижения библейских научных исследований.
В третьем издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
-
Новинка
БИБЛИЯ 063 СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД, ТВ. ИЛЛЮСТР. ПЕР.
Библия: Современный русский перевод: [Пер. с древнеевр., арам. и древнегреч.] —
М.: Российское Библейское Общество, 2020. — 3-е изд., перераб. — 1408 c., цветные карты.Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого (Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990) и Нового Заветов (The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies, 1983, 1993) и использует последние достижения библейских научных исследований.
В третьем издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
-
Хит
БИБЛИЯ 063 СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД, ТВ. ПЕР., СИНИЙ
Библия: Современный русский перевод: [Пер. с древнеевр., арам. и древнегреч.] —
М.: Российское Библейское Общество, 2020. — 3-е изд., перераб. — 1408 c., цветные карты.Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого (Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990) и Нового Заветов (The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies, 1983, 1993) и использует последние достижения библейских научных исследований.
В третьем издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
-
БИБЛИЯ 043У, СОВРЕМЕННЫЙ РУССК. ПЕРЕВОД., ТВЕРДЫЙ ПЕР., БОРДОВЫЙ
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
-
БИБЛИЯ 043У, СОВРЕМЕННЫЙ РУССК. ПЕРЕВОД., ТВЕРДЫЙ ПЕР., СИНИЙ
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
-
Хит
НОВЫЙ ЗАВЕТ, 2 ПЕРЕВОДА. СОВР.РУССКИЙ ПЕР./ ПЕРЕВОД ЕПИСКОПА КАССИАНА
Новый Завет (перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова)
Первоначально в Комиссии по переводу Нового Завета на русский язык при Свято-Сергиевском Богословском институте в Париже, которую епископ Кассиан возглавлял с 1951 по 1964 г., предполагалось только пересмотреть Синодальный перевод. Однако со временем члены Комиссии пришли к выводу о необходимости новой русской версии новозаветной части Библии. В Кассиановском варианте Нового Завета были учтены достижения Библейской текстологии, связь новозаветного греческого койне с еврейским и арамейским языками, а также некоторые изменения, произошедшие в русском языке со времени первой публикации Синодального перевода. Перевод был полностью опубликован в 1970 году.Новый Завет в Современном русском переводе РБО
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований.Книга адресована всем, изучающим Новый Завет и историю его переводов на русский язык.
-
НОВЫЙ ЗАВЕТ, 2 ПЕРЕВОДА. СОВР.РУССКИЙ ПЕР./ GOOD NEWS TRANSLATION
Новый Завет в Современном русском переводе РБО
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований.New Testament. Good News Translation.
Этот перевод, осуществленный в 1966 году, предназначен как для тех людей, для кого английский является родным, так и для тех, для кого он стал вторым языком. В нем впервые были реализованы принципы динамической эквивалентности, разработанные лингвистом Юджином Найдой. Простой и ясный язык этого перевода сразу сделал его одним из самых популярных в англоязычном мире.Издание будет полезно всем, кто желает глубже понять новозаветный текст. Кроме того, его можно использовать как пособие по изучению английского языка.
-
БИБЛИЯ 043У, СОВРЕМЕННЫЙ РУССК. ПЕРЕВОД., ТВЕРДЫЙ ПЕР., ЧЕРНЫЙ
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
-
Хит
РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ, УЧЕБН.ИЗДАНИЕ. 2-Е ИЗД.
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода — отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.
Издание сопровождается обширными историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований.
Книга адресована студентам духовных и светских учебных заведений.
-
Хит
НОВЫЙ ЗАВЕТ СОВР.РУССКИЙ ПЕР.,ВОДОСТОЙКИЙ, БЕЛО-КОРИЧН.-ЗЕЛЕНЫЙ ПЕР.
Впервые в России читателям предлагается книга, изданная на синтетической бумаге.
Эта бумага долго не теряет свою белизну, ее листы более прочные —
они меньше рвутся и совсем не растрепываются.
Однако главное преимущество такой книги в том,
что она абсолютно не боится влаги — ее можно читать даже под водой!Это издание будет верным спутником для тех, кто ведет активный образ жизни и хочет,
чтобы Священное Писание сопровождало его в самых трудных условиях.Кроме того, купив Новый Завет, напечатанный на синтетической бумаге,
вы внесете свой вклад в сохранение лесов на нашей планете. -
РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ.НОВЫЙ ЗАВЕТ, СОВР. РУССКИЙ ПЕР., МАЛ. ФОРМАТ, 4-Е ИЗД.
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями.
-
Библия 1304
Свящ. Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель паралл. мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.
Гибкий переплет, «серебряный» обрез, закладка.
1,300 руб.1,040 руб. Подробнее -
Библия 1300
Свящ. Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель паралл. мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.
Гибкий тканевый переплет, «золотой» декорированный обрез с голографическим напылением, закладка.
-
Библия 1303
Свящ. Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель паралл. мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.
Гибкий переплет, «серебряный» обрез, закладка.
1,300 руб.1,040 руб. Подробнее -
Библия. Современный русский перевод. Учебное издание 1357
Современный русский перевод; учебное издание, формат 155х235 мм, твердый переплет, 2 закладки
-
Библия. Современный русский перевод. Учебное издание 1356
Современный русский перевод; учебное издание, формат 155х235 мм, твердый переплет, 2 закладки
-
Библия 1302
Синодальный перевод, гибкий переплёт, формат 120х170, золотой декорированный обрез с голографическим напылением, указатель параллельных мест, словарь; цветные карты на форзацах, страницы кремового цвета
1,300 руб.1,190 руб. Добавить в корзину
Отображаются все 22 результата